2010世博会在上海开幕
— 黄达维 David C. Huang, April 2010 USA
Opening Ceremony of 2010 Shanghai World Expo
China celebrated the opening of the 2010 World Expo in Shanghai on April 30, 2010 (Friday). Fireworks and lasers lit up the sky, as music from Western to Chinese classics and pop filled the air. A lengthy flat screen television stretched across the bank of the Huangpu River – as boats carrying the flags of all the expos participants sailed past.
U.S. Secretary of State Hillary Rodham Clinton attended a reception on April 30 at the Department of State for marking the opening of the USA Pavilion at the 2010 Shanghai Expo. Secretary Clinton thanked Department of State employees, USA Pavilion employees and USA Pavilion corporate sponsors for their help preparing for the launch of the USA Pavilion.
About 190 nations and 50 international organizations will participate in the six-month-long event.
2010 年世界博览会在中国上海开幕
2010 年世界博览会于4月30日在上海世博园世博文化中心举行开幕式。黄浦江边焰火照亮了夜空,响彻云霄的乐声将上海外滩带入期待已久的欢乐时刻。
美国国务卿克林顿通过视频为美国馆揭幕。她感谢美国馆工作人员的努力和赞助商的支持。她称赞上海世博会给人们提供了展望未来的机会,而通过美国馆世界人民将更了解美国。
2010世博会将于星期六正式向公众开放。中国首次举办的这次世界博览会约有190多个国家参展,是世博会史上最大规模的一次。在未来几个月展览期间,预计将有7000万来自世界各地游客参观此世博盛会。
美中領導人于2013年6月會晤于安納伯格陽光之鄉
— 黃達維 David C. Huang, June 2013 USA
美國奧巴馬總統與中國習近平于2013年6月在“陽光之鄉”會談
美國總統奧巴馬和中國國家主席習近平于2013年6月7日會晤于美國加利福尼亞州安納伯格“陽光之鄉”庄園舉行美中會談。2013年6月8日美中元首結束了兩天复雜而緊張的美中關系尋求新開端的加州峰會。
中國网絡犯罪將抑制美中兩國關系的發展
兩國領導人在此非正式會談中討論了网絡安全、朝鮮核項目以及气候變化等問題。雙方既談兩國可能合作的領域,但也不回避表示在一些領域存在分歧。
美國總統奧巴馬向習近平指出,如果中國网絡犯罪的問題持續下去,將成為美中經濟關系中的一道難題,也將抑制兩國關系的發展。
美國國家安全顧問湯姆‧多尼倫(Tom Donilon)6月8日也表示网絡安全已成為美中關系的中心議題,解決网絡安全問題將是美中關系未來發展的關鍵。
安納伯格陽光之鄉的使命
位於美國加利福尼亞州南部棕櫚泉(Palm Springs)一帶的安納伯格“陽光之鄉”庄園(Annenberg Sunnyland)原是前美國大使沃爾特 H. 安納伯格(Walter H. Annenberg)和他的夫人莉奧諾. 安納伯格(Leonore Annenberg)在南加州的避寒別墅。莉奧諾. 安納伯格夫人曾經希望,在她和丈夫去世之后,他們那“陽光之鄉”豪華庄園能成為美國總統的“西部戴維營”(the West Coast “Camp David”)﹐一個能輕鬆地与世界各國領導人會晤的場所。
之後﹐安納伯格基金會陽光之鄉信托終於成立于 2001年,從此致力于解決國家和世界所面臨的重大問題。該信托建造了安納伯格陽光之鄉研修園,作為世界各國高層領袖為尋求解決當時最緊迫問題所需之私密而輕鬆會晤、又能安宁休閒的“世外桃源”。
By admin • 美国动态 • 0 • Tags: China, USA